মঙ্গলবার, ৩১ ডিসেম্বর, ২০১৯

স্বপন রায়




আব্বাস  কিয়ারোস্তামির কবিতা   
.....
আব্বাস কিয়ারোস্তামি  স্বনামধন্য চিত্র পরিচালক(১৯৪০-২০১৬)। তবে তিনি কবিতাও লিখেছেন। তাঁর কবিতাগুলি ছোট, অনেকটা ‘হাইকু’ যেন। যেন হাফেজই লিখছেন সমস্ত সাঙ্গীতিক  মূর্ছনা বাদ দিয়ে, আবেগ বিসর্জন দিয়ে। পড়া যাক কিয়ারোস্তামির তেমনই কিছু কবিতার অনুবাদ। ফার্সি থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ আরিয়া ফানি। আমি বাংলায় রূপ দেওয়ার চেষ্টা করলাম।
.....
১.
একটা লাল বিন্দুর লাইন শাদা বরফের ওপরে
আহত খেলা
খুঁড়িয়ে চলে যাচ্ছে
২.
পূর্ণিমা
জলে প্রতিফলিত
জল
একটি পাত্রে রাখা
এবং তৃষ্ণার্ত মানুষটি
গভীর ঘুমে
৩.
চাঁদের আলো
চকচক করছে সরু রাস্তাটায়
ওটা আমার রাস্তা নয়
৪.
শাদা অশ্বশাবক
হাঁটু অব্দি লাল
পপির মাঠে
খেলাধুলোর পরে
৫.
সকাল
শাদা
সন্ধ্যা
আঁধারকালো
একফালি দুঃখ
মাঝখানে
ধূসর
৬.
নেকড়ে
শুয়ে আছে
অপেক্ষায়
৭.
ধোঁয়ার গন্ধ
জ্বলন্ত অনুতাপের গন্ধ
বাচ্চার কান্নার শব্দ
রোদঝলসানো ইঁটের
কুঁড়েঘর


৩টি মন্তব্য: